Los ingenieros Google nos tienen acostumbrados a ocurrencias graciosas ocultas en sus servicios, y no es la primera vez que, al introducir una determinada frase en el traductor de Google, el resultado traducido no es el esperado ya que, introduciendo determinadas cadenas de palabras repetidas y traduciéndolas a un determinado idioma, la Inteligencia Artificial de Google responde con una inquietante profecía religiosa que augura el juicio final y el retorno de Jesús.

Este no es la única traducción profética que nos podemos encontrar al introducir textos en el servicio de Google. Si utilizas el somalí como idioma de origen y el inglés como idioma de destino, y vas repitiendo la palabra “ag”, la Inteligencia Artificial de Google va añadiendo pasajes sobre los “Hijos de Gershon”, el “Nombre del señor” y otras referencias bíblicas del Deuteronomio.

 

Desde el medio Motherboard han preguntado a Justin Burr, portavoz de Google, sobre el origen de estas intrigantes profecías. La respuesta parece estar en un fallo en el entrenamiento de la Inteligencia Artificial del traductor de Google.

El sistema de traducción de Google utiliza un sistema de traducción neural que aprende analizando textos en diferentes idiomas y comparándolos para crear un patrón en los modelos de traducción, pero cuando se generan cadenas de texto sin sentido, la máquina simplemente “divaga” y puede dar lugar a estas premoniciones y acertijos bíblicos.